打印机:你想要什么?

打印机:你想要什么?

一、打印机:您想要怎样?(论文文献综述)

姚斐思[1](2021)在《产品描述创意的说服效应研究》文中研究表明电子商务的不断繁荣,加之物流系统的成熟和智能移动设备的普及,消费者已习惯足不出户,在网上浏览或购买产品。在此背景下,企业花费了大量精力开发最佳的产品展示策略以吸引消费者。尽管产品外观对于在线营销环境是重要因素之一,但是产品描述对于消费者在线上环境中做出购买决策的影响同样不容忽视。为此,企业常以创意的方式撰写产品描述。其中最常见的类似于广告创意的执行技巧,即采用类比思维方式的修辞技巧,例如比喻和拟人等,将高创意的产品描述呈现给消费者。而与之相对的则是低创意的产品描述,此类产品描述不使用此类修辞技巧,其中运用的大多词句均保留其字面意义。但是,对于面对各类营销信息而身经百战的消费者而言,产品描述创意是否确能发挥其效;如果相比于低创意产品描述,高创意产品描述的说服优势确实存在,那说服效应又体现在哪些方面;以及上述说服效应是否存在边界条件。这些都是企业需要明晰的议题,以采取更合理的产品描述方式吸引消费者,刺激消费。本文结合广告创意的研究成果,依托说服知识模型,运用实验研究法,探究了产品描述创意的说服效应,即产品描述创意对消费者行为意愿的直接影响,感知投入、感知信息强度、产品态度在这一影响过程中的中介作用,以及解释水平、信息卷入度以及信任线索的调节作用。其中,本文采纳包含功用维度和享乐维度的产品态度,同时将行为意愿细分为购买意愿和门店访问意愿。研究构建了产品描述创意的说服效应模型,明确了产品描述创意说服效应的作用机制,并在不同的边界条件下对模型进行了验证。因此,本文在以下三个方面贡献了具有一定价值的研究成果:首先,研究一在产品描述创意对行为意愿说服效应的探索中,基于详尽可能性模型,引入解释水平作为调节变量,构建单调节研究框架。通过四组实验,研究结果表明相比低创意的产品描述,高创意的产品描述对消费者的行为意愿具有显着的说服效应,对高解释水平的个体而言,该说服效应会增强;反之,说服效应会削弱。其次,基于研究一,在探讨产品描述创意对产品态度的说服效应研究中,研究二结合详尽可能性模型,引入信息卷入度作为调节变量,构建被调节的中介研究框架。通过三组实验,研究结果发现相比低创意的产品描述,高创意的产品描述对产品态度具有显着的说服效应;在信息卷入程度较高的情况下,产品描述创意对产品态度的说服效应增强,从而促进行为意愿;反之,上述说服效应减弱。最后,结合研究二,研究三在产品描述创意对感知投入和感知信息强度并列说服效应的探讨中,依托读者反应理论和启发-系统模型,引入信任线索作为调节变量,构建被调节的并列中介和链式中介研究框架。通过三组实验,研究结果发现相比低创意的产品描述,高创意的产品描述对感知投入和感知信息强度具有显着的说服效应。在高信任线索的情境下,上述说服效应增强,从而进一步促进产品态度和行为意愿;而低信任线索的情境下,上述说服效应减弱。本研究系统探讨在电子商务情境中,产品描述创意的说服效应,对于创意营销信息的相关研究具有一定的理论价值和实践意义,为企业生成的创意营销信息的说服效应提供一种可能的解释路径。本研究结果有助于为各大电子商务平台和企业更好地设计产品描述,呈现产品优势,以实现扩大消费需求提供决策借鉴;并为消费者理性购物,警惕消费主义陷阱提供理论洞见。

徐畅[2](2020)在《《如何得到领导的青睐》节选翻译报告》文中认为在人才济济的时代背景下,初入职场的员工们想要在公司得到领导的青睐,与同事和睦相处,就要展现出“对”的努力、“准”的细节、“亮”的成绩。在努力工作争取晋升的过程中,要做到稳扎稳打,员工积累工作经验是“职场硬实力”,与此同时“职场软实力”也极为重要。现如今衣食住行,言语礼节都会对工作产生潜在的影响,员工应在这些方面加强自身的“职场软实力”。该文本是介绍职场知识类文本,其中使用语体为报刊政论语体。该语体基本任务和基本功能是:传达信息,同时说服读者或听众,使之对传达的信息产生一定的态度和看法。该语体的主要特点是:公开评论、尖锐性和辩论性。翻译报告中主要结合具体案例和理论知识分析文本的语法特点,总结翻译方法,归纳翻译经验。通过文本的翻译以及翻译报告的总结,笔者提高了翻译能力,也对报刊政论语体有了更加清晰的了解,同时也希望对即将步入职场的学生提高“职场软实力”提供借鉴,以促进其职场发展并保持与领导同事的和谐关系。因此选择该文本作为翻译报告原文具有实际意义。本翻译报告为《如何取得领导青睐》的俄译汉报告,主要由引言、正文、结语、附录等部分组成。引言部分主要介绍了选题来源以及选题意义。正文共分为三个部分:第一部分介绍翻译任务,其中主要介绍了翻译文本的内容及其现实意义以及译前准备工作;第二部分对原文文本进行分析,包括原文文本的语体分析和语法分析;第三部分根据原文文本特点对具体翻译案例进行分析,总结翻译技巧和方法。结语部分主要归纳总结译后经验,翻译原则以及译者应具备的素质,并陈述了本篇论文的现实意义。通过翻译原文,笔者不仅积累了翻译经验,丰富了职场知识,也为将来走向职场打下基础,同时希望本次翻译能够为即将步入职场的员工以及俄语学习者提供参考。

谢庆生[3](2020)在《小学创客教育校本课程开发与应用研究》文中认为创新是一个民族进步的灵魂,是一个国家兴旺发达的不竭动力,也是中华民族最深沉的民族禀赋。在激烈的国际竞争中,惟创新者进,惟创新者强,惟创新者胜。在当前基础教育中,小学创客教育是培养孩子创新思维、实践动手能力、团队合作和分享精神很好的教育手段。经查阅文献资料分析,目前我国对创客教育的探讨还较多停留在理论层面,一线老师在创客教育实践当中有困惑,缺少创客教育课程。尤其是目前对于小学创客教育研究还处于探索阶段,并没有形成成熟普遍适用的课程。因此,本论文研究小学创客教育校本课程开发与应用,通过研究分析各种创客教育课程用于小学生学习的优点和缺点,从而开发出适合当前小学创客教育的校本课程,为小学创客教育实践发展提供有价值的参考。本论文通过分析创客教育的发展及结合目前小学创客教育课程教学现状的实际,研究开发设计符合适合本校小学生教学实际需要的创客教育校本课程,以及对课程应用做研究,形成较好的小学创客教育校本课程。通过此研究成果,影响附近区域学校形成开展创客教育和教学研究的良好氛围,辐射更多学校普遍开展创客教育,推动使用本论文研究形成的创客教育课程来开展创客教育,并培养学生制作创客作品,从而更大范围地培养中小学生的创新思维和创造能力。论文从阅读文献研究背景,到做网上调查问卷调研本市区域创客教育现状、分析学校实际情况、对学生创客学习做网上调查问卷得出数据,以及访谈本地教育行政部门和创客教育方面的专家老师,对本论文小学创客教育课程的开发与应用研究提供数据和现实支撑,再研究分析创客教育校本课程的开发和教学实践应用。本论文从从研究背景、研究过程、研究成果以及研究展望四个方面进行阐述:1.搜集、研读、分析国内外与创客教育相关的文献,对创客教育的研究现状及存在的问题进行理论分析,梳理出研究背景和创客教育问题的提出。2.以网络调查问卷的形式对本地市创客教师教育现状和本校学生对创客学习认识状况进行调查,并通过对调查结果的分析,确定研究小学创客教育校本课程的必要性和设计方向。3.在教育理论的指导下,结合目前小学创客教育现状,研究哪些创客课程是小学生必要学习掌握的,哪些课程适合小学生,能吸引小学生的兴趣又培养小学生的综合能力,从而根据课程开发依据和原则研究如何开发小学创客教育校本课程;将本论文研究开发的创客教育校本课程在小学创客教育课堂上进行实践,通过课堂的观察与教学成果的反馈,来分析本研究中小学创客教育校本课程所取得的教学效果,在教学实践中推动创客教育发展。4.经过本论文研究,对于创客教育校本课程要常态性使用、研究性使用、带着思考使用、融入新技术新方法使用。创客教育是新技术的特殊性促使创客校本课程内容需要不断更新、与时俱进。

胡颖雅[4](2020)在《N市创客教师专业发展现状及专业成长研究》文中提出近些年来,随着全世界科技的不断变化更新,世界各国对人才的需求日益增大。自2016年起,我国教育部门就相继颁发了一系列的政策,大力鼓舞基层教育人员为国家发展培养更多的具有创新性的高精尖技术型人才,从而为国家快速发展做准备。就目前而言,一种新型的教育理念在中小学阶段兴起——创客教育理念,它的出现是一场教育事业的改革。但在现阶段,其现实实践过程中仍然存在着较大的问题,其中最主要的问题就是创客教师的专业发展与教育体制之间的矛盾,从而导致创客课程一直难以落实到实际教学工作中,无法得到更加全面高效的发展,限制了学生的创新与成长,因此面对这种情况,本次研究通过对现阶段国内外的创客教育和创客教师研究现状,进行归纳整理,并以N市为例,更加深入具有针对性的去研究创客教育教师专业的发展现状,并根据其发展过程中所存在的问题及原因,为创客教师专业发展找出更加规范的发展路径,从而帮助其更加持久地发展下去。本文在研究过程中运用文献资料,并借鉴创客教师专业发展理论研究的基础上,随后选取N市专业创客教师进行问卷调查和深度访谈等方法,对N市创客教师专业发展的现状进行调查。研究主要从创客教师的专业精神、专业知识、专业能力三个维度去调查创客教师专业发展的现状,虽然创客教师总体发展状况良好,但是还存在一些问题,其中创新精神和实践精神较为薄弱;对学生相关的知识了解程度低;课堂工具使用能力和教学研究能力有所欠缺。本研究基于创客教师入行原因分析、专业发展困境、创客开展形式、教师专业培训、教学能力提升、自身成长展望等方面进行探索创客教师的专业成长之路:从教师层面出发要摒弃传统教育思想、转变创客教师教育观念;增强创客教师个体创新化;提升创客教师综合技能;构建奖励机制,鼓励教师积极性。从学校层面要规范创客课程实施;合理配置创客空间设备;积极利用多方教育资源。从社会层面中颁布相关的创客教育支持性政策;加强对教育水平相对落后地区创客教育发展的关注;加大对创客教育资金投入。通过研究希望对N市的创客教师专业发展能有所帮助,也能对我国其他地区的创客教师发展提供有利的参考性意见。

许春荣[5](2019)在《高校图书馆空间再造的实现途径及其服务创新策略 ——以福建师范大学图书馆为例》文中提出“双一流”建设背景下,要求高校图书馆通过空间再造,改善用户作业空间质量,由被动式服务转向主动式服务,为用户提供更多的学习交流空间。图书馆不仅要打破传统以馆藏为中心的布局模式,重新开发利用闲置的或利用率较低的空间资源,满足到馆用户的个性化需求,还要完善虚拟空间建设,满足非到馆用户的时效性和便利性需求。而高校图书馆基于再造后的空间进行服务创新,能够更好地满足用户的需求,缩短图书馆与用户之间的距离,提高图书馆在高校教育教学中的地位,同时在一定程度上加大了宣传力度,有助于图书馆树立良好的形象,提高图书馆的核心竞争力。本文通过对国内外高校图书馆馆舍空间的变革与变革后的空间服务进行调研,结合用户相关理论、建构主义学习理论、环境心理学、建筑美学等相关理论,提出高校图书馆空间再造的实现途径,选取福建师范大学旗山校区又玄图书馆为研究对象,以图书馆用户为调查对象,采用问卷和访谈的方法进行辅助分析后,提出又玄图书馆空间再造的设想,并从再造后空间功能的角度出发,提出高校图书馆服务创新的策略。

缪莎[6](2019)在《商品在线图片呈现方式对选择超载的影响研究》文中研究说明近年来,网购平台为消费者提供了海量的商品选择和便利,但越来越多的研究发现,可供选择的商品数量越多,消费者的购物体验却并非越愉快。当选择集中的商品数量上升到一定数目时,消费者会体验到更多的选择困难,进而延迟消费决策,且对于所做决策的满意度降低,后悔情绪增加,即发生了选择超载效应。在互联网时代,过多的选择已经不可避免,因此如何在大选择集情境下减少选择超载效应的负面影响则是需要关注的重点。已有研究证实了选项集自身的特征会影响选择超载效应的发生,在线商品图片呈现也会对消费者的态度与购买意愿产生显着差异性。在实际生活中,在移动电商中搜索不同类型商品,结果将展示对称或非对称两种不同的图片呈现方式,且还未有学者进行探究。本研究将从多个商品图片呈现方式的视角出发,将在线图片呈现方式与商品类型结合进行考虑,考察如下问题:第一,在线图片呈现方式(对称vs.非对称)与商品类型(实用品vs.享乐品)的匹配效应对选择超载效应的影响;第二,此匹配效应的对作用机制是什么?本文对商品展示、实用品与享乐品、选择超载效应以及加工流畅性和感知趣味性相关研究进行了较为完整回顾。通过文献回顾,发现对称的图片呈现方式更符合人们的视觉习惯,有助于认知,但往往枯燥无味;非对称的图片呈现方式能够引起消费者内心新奇和刺激的情感,趣味性较强,但不符合消费者的视觉习惯,在认知方面有一定难度。且消费者在购买实用型产品时,认知因素是影响其决策的关键因素,而购买享乐型产品时,情感因素则是影响其决策的关键因素。在线图片呈现方式与商品类型均会对人的认知和情感产生不同作用,据此,本文提出概念模型和研究假设,并通过两个实验对研究问题进行论证。通过实证研究,本文得出以下结论:第一,在线图片呈现方式与商品类型交互影响选择超载效应。当消费者在购买实用品时,对称呈现组的消费者选择超载更低;当消费者在购买享乐品时,非对称呈现组的消费者选择超载更低。第二,加工流畅性和感知趣味性对该交互效应的中介作用。在购买不同类型商品时,加工流畅性和感知趣味性分别起中介作用。即当消费者购买实用品时,关注认知,对称呈现方式通过提高加工流畅性来降低选择超载,当消费者购买享乐品时,关注情感,非对称呈现方式通过提高感知趣味性降低选择超载。根据研究结论,本文对企业在营销实践中就如何针对不同的商品类型设计不同的图片呈现方式提出了具有可实操性的建议,并指出本研究的不足和未来研究方向。

Jin Xin[7](2018)在《Déjà Vu软件本地化项目管理实践报告 ——计算机辅助翻译(CAT)技术的实际应用》文中指出翻译在促进社会发展、文化积淀和世界文明进步中扮演着重要而独特的角色,翻译促进了世界各民族多元文化的接触、交流、融合与发展。在今天,翻译形式多种多样,单打独斗的传统翻译模式已经无法适应多语言、多领域、多工种、交付期短的市场要求,现代翻译服务更需要以专业化、流程化、团队化和项目化的方式完成翻译任务,加强项目管理,优化资源配置,实现质量、成本和进度的最佳平衡。本文记录了DéjàVu本地化翻译项目管理过程的启动、计划和实施这三个阶段。在启动阶段,笔者介绍了项目来源,进行了资源评估和项目的可行性分析;在计划阶段,团队制定了翻译风格指南和术语管理指南;在实施阶段,我们进行了进度跟踪管理和翻译过程的时间和质量管理。本文借助计算机辅助翻译技术(Computer Aided Translation Technology,简称CAT技术)和机器翻译译后编辑(Machine Translation Post-Editing,简称MTPE)模式对翻译质量进行控制,描述了团队如何达到协同合作、确保翻译质量、提升翻译效率的目标。

孙梦圆[8](2018)在《《IOLMaster 700用户手册》汉译实践报告》文中认为德国蔡司公司发明的IOLMaster人工晶体生物测量仪创新性地解决了精确测量眼睛和手术前对眼球晶体进行精确计算的难题。目前IOLMaster 700作为最新一代的人工晶体生物测量仪已被引入中国,并将广泛应用于白内障手术和准分子激光手术检查等领域。但由于《IOLMaster 700用户手册》目前只有英文版本,使国内医生理解和操作该仪器的难度大大增加,非常不利于中国医学技术的进步和发展。因此,《IOLMaster 700用户手册》的翻译具有重要的实践意义。翻译“目的论”是由德国功能派学者汉斯·弗米尔和克里斯汀娜·诺德提出来的,是西方最重要的翻译理论之一。目的论包括三大原则,即目的原则、连贯原则和忠实原则。作者在此三大原则的指导下,结合多种翻译技巧,完成了《IOLMaster 700用户手册》的翻译,并在此基础上完成了这篇翻译报告。本翻译报告主要分为四部分:任务描述、翻译过程、案例分析和实践总结。第一部分主要介绍了原材料的背景和特点以及任务的目的和意义。第二部分主要介绍了任务准备阶段,翻译过程和质量控制。第三部分主要从词汇、句子两个个方面进行了翻译案例分析。最后一部分总结了翻译过程中作者学到的经验、教训和发现的有待解决的问题和不足。作者选择了最新一代IOLMaster的用户手册作为翻译素材,是希望通过此次翻译对IOLMaster 700这一先进医疗器械在中国的推广和应用起到推动作用,对促进中国眼科类手术水平的提高起到积极作用,同时能为医疗器械方面的汉英翻译提供一份重要的参考文本。

本刊辑[9](2016)在《3D打印设备中至关重要的几大参数》文中提出现如今,3D打印机市场的机器琳琅满目,鱼龙混杂,机器的质量也是参差不齐;对于想要购买3D打印机或者是初次购买的用户来说,了解3D打印机设备的相关参数非常重要,现在为您介绍3D打印机的一些基本的参数,让您可以买到一台您心仪的3D打印机。机器设备的尺寸用户在选购3D打印时,第一能想到的是机器能

王丁,王欣,卢小雷,吕华威,张越,王旭[10](2010)在《商用产品采购专刊》文中提出在2009年中,我们评测了超过1400款产品,其中面向商业应用环境的产品占到了70%以上。虽然商用产品表面上不如数码产品那么缤纷灿烂,但是随着2010年中很多平台、技术的升级换代,商用产品也表现出蓬勃的换

二、打印机:您想要怎样?(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、打印机:您想要怎样?(论文提纲范文)

(1)产品描述创意的说服效应研究(论文提纲范文)

摘要
ABSTRACT
第1章 绪论
    1.1 研究背景及问题提出
        1.1.1 研究背景
        1.1.2 问题提出
        1.1.3 研究目的和意义
    1.2 国内外研究现状及评述
        1.2.1 与产品描述相关的研究现状
        1.2.2 与产品描述创意说服效应相关的研究现状
        1.2.3 与说服情境中边界条件相关的研究现状
        1.2.4 国内外文献评述
    1.3 研究内容及研究方法
        1.3.1 研究内容
        1.3.2 研究方法
        1.3.3 技术路线
第2章 理论基础与理论框架
    2.1 核心构念的界定
        2.1.1 产品描述创意的界定
        2.1.2 与说服效应相关的构念界定
        2.1.3 与边界条件相关的构念界定
    2.2 读者反应理论
    2.3 双系统加工模型
        2.3.1 详尽可能性模型
        2.3.2 启发-系统模型
    2.4 产品描述创意说服效应的理论框架
    2.5 本章小结
第3章 产品描述创意说服效应及边界条件的模型构建
    3.1 产品描述创意的说服效应
        3.1.1 产品描述创意对行为意愿的影响
        3.1.2 产品态度的中介作用
        3.1.3 感知投入和感知信息强度的并列中介作用
    3.2 产品描述创意说服效应的边界条件
        3.2.1 解释水平的调节作用
        3.2.2 信息卷入度的调节作用
        3.2.3 信任线索的调节作用
    3.3 模型构建与研究设计
        3.3.1 模型构建
        3.3.2 研究设计思路与方法选择
    3.4 本章小结
第4章 解释水平调节作用下产品描述创意的说服效应检验
    4.1 解释水平调节作用下的实证研究框架
    4.2 解释水平调节作用下的实验研究
        4.2.1 实验一分类和举例任务下解释水平调节作用
        4.2.2 实验二社会距离影响下解释水平的调节作用
        4.2.3 实验三不同关键词影响下解释水平的调节作用
        4.2.4 实验四个体解释水平的调节作用
    4.3 讨论
        4.3.1 理论贡献
        4.3.2 研究启示
    4.4 本章小结
第5章 信息卷入度调节作用下产品描述创意的说服效应检验
    5.1 信息卷入度调节作用下的实证研究框架
    5.2 信息卷入度调节作用下的实验研究
        5.2.1 实验一平台优惠券影响下信息卷入度的调节作用
        5.2.2 实验二消费者需求刺激下信息卷入度的调节作用
        5.2.3 实验三产品限定和预定优惠刺激下信息卷入度的调节作用
    5.3 讨论
        5.3.1 理论贡献
        5.3.2 研究启示
    5.4 本章小结
第6章 信任线索调节作用下产品描述创意的说服效应检验
    6.1 信任线索调节作用下的实证研究框架
    6.2 信任线索调节作用下的实验研究
        6.2.1 实验一推荐博主的来源可信度影响下信任线索的调节作用
        6.2.2 实验二品牌信任影响下信息线索的调节作用
        6.2.3 实验三社会新闻刺激下信任线索的调节作用
    6.3 讨论
        6.3.1 理论贡献
        6.3.2 研究启示
    6.4 本章小结
结论
参考文献
附录 I
附录 II
附录 III
附录 IV
攻读博士学位期间发表的论文及其它成果
致谢
个人简历

(2)《如何得到领导的青睐》节选翻译报告(论文提纲范文)

中文摘要
摘要
Введение
1.Задача перевода
    1.1 Описание задачи перевода
    1.2 Предварительная подготовка к выполнению перевода
2.Анализ исходного текста ?Как заполучить расположение начальства?
    2.1 Морфологический анализ исходного текста
        2.1.1 Использование отглагольных существительных
        2.1.2 Использование отыменных предлогов
        2.1.3 Использование причастий и деепричастий
    2.2 Синтаксическиий анализ исходного текста
        2.2.1 Значительное количество страдательных конструкций
        2.2.2 Наличие ярко выраженной связи между частями сложного предложения
3.Переводческие трансформации и способы перевода
    3.1 Установление значения слов по контексту
    3.2 Лексическое добавление и опущение
    3.3 Членение и объединение предложений
    3.4 Изменение порядка слов
    3.5 Утверждение через отрицание
Заключение
Список использованных источников
Приложение1.Перевод
Приложение2.Оригинал
致谢

(3)小学创客教育校本课程开发与应用研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
第1章 绪论
    1.1 选题背景及问题的提出
    1.2 国内外研究现状综述
    1.3 研究目的、内容及研究方法
    1.4 论文架构
第2章 相关概念与理论基础
    2.1 相关概念
        2.1.1 创客
        2.1.2 创客教育
        2.1.3 校本课程
    2.2 理论基础
        2.2.1 杜威的“做中学”理论
        2.2.2 建构主义学习理论
        2.2.3 快乐教育理论
第3章 小学创客教育校本课程开发的调研
    3.1 教师调研
    3.2 学校调研
    3.3 学生调研
第4章 小学创客教育校本课程开发
    4.1 小学创客教育校本课程的开发依据
        4.1.1 教师教学需求
        4.1.2 学校发展需求
        4.1.3 学生学习需求
        4.1.4 技术发展提供方向依据
    4.2 小学创客教育校本课程的开发原则
        4.2.1 课程目标原则
        4.2.2 系统连续原则
        4.2.3 可行性原则
    4.3 小学创客教育校本课程目标
    4.4 小学创客教育校本课程内容
    4.5 小学创客教育校本课程开发过程
        4.5.1 组建校本课程开发队伍
        4.5.2 情境和需要分析
        4.5.3 开发思路与拟定目标
        4.5.4 开发课程流程设计
        4.5.5 编制开发课程
        4.5.6 讨论与实施
        4.5.7 评价与修订
第5章 小学创客教育校本课程应用
    5.1 小学创客教育校本课程的实施策略
        5.1.1 内容先简后繁
        5.1.2 创设情境激发兴趣
        5.1.3 任务驱动
    5.2 小学创客教育校本课程的评价
        5.2.1 学生评价与教师评价
        5.2.2 过程评价与作品评价
    5.3 小学创客教育校本课程案例
        5.3.0 课程案例1《走进Arduino》
        5.3.1 课程案例2 《点亮LED 灯》
        5.3.2 课程案例3 按钮控制的LED 灯
    5.4 小学创客教育校本课程应用结果分析
        5.4.1 对学生创客学习的影响
        5.4.2 对创客教学的影响
        5.4.3 学生发展成果
        5.4.4 教师发展成果
        5.4.5 小学创客教育校本课程应用的结论
第6章 研究总结与展望
    6.1 研究总结
        6.1.1 研究结论
        6.1.2 研究成果和创新点
        6.1.3 研究不足
    6.2 后续研究
参考文献
附录
    附录1 中小学创客教育实施现状调查问卷
    附录2 :中小学生创客教育问卷调查
致谢

(4)N市创客教师专业发展现状及专业成长研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
1.绪论
    1.1 研究背景
        1.1.1 国际背景
        1.1.2 国内背景
        1.1.3 N市的教育规划
    1.2 研究意义
        1.2.1 现实意义
        1.2.2 理论意义
    1.3 研究方法
        1.3.1 文献分析法
        1.3.2 问卷调查法
        1.3.3 深度访谈法
    1.4 文献综述
        1.4.1 国外现状研究综述
        1.4.2 国内研究现状综述
2.相关概念界定及理论基础
    2.1 相关概念界定
        2.1.1 创客教育
        2.1.2 创客教师
        2.1.3 创客教师专业发展
    2.2 理论基础
        2.2.1 教师专业发展阶段理论
        2.2.2 建构主义理论
        2.2.3 “做中学”理论
3.画像:N市创客教师发展现状的描述
    3.1 调查概括
        3.1.1 问卷设计
        3.1.2 样本选取
        3.1.3 维度设计
        3.1.4 问卷的信效度分析
    3.2 N市创客教师基本情况分析
        3.2.1 教师性别结构
        3.2.2 教师年龄及教龄结构
        3.2.3 教师学历结构
        3.2.4 教师职称结构
        3.2.5 教师对政策的了解度
        3.2.6 教师学科背景及兼任学科情况
    3.3 N市创客教师专业发展现状的调查结果分析
        3.3.1 N市创客教师专业发展总体分析
        3.3.2 N市创客教师专业发展的群体差异分析
4.显像:N市11 位优秀创客教师专业成长之路
    4.1 采用质的研究遴选11 位教师做深度访谈,探寻专业成长之路
        4.1.1 研究对象的确定
        4.1.2 资料的收集
        4.1.3 质性研究访谈的设计
    4.2 访谈过程分析
        4.2.1 创客教师入行的原因
        4.2.2 创客教师专业发展中的困境
        4.2.3 创客教师对于创客的开展形式
        4.2.4 创客教师专业培训情况
        4.2.5 创客教师对提升教学能力的概述
        4.2.6 创客教师对自身专业成长展望
    4.3 N市创客教师专业成长的不足
        4.3.1 创客教师专业发展薄弱
        4.3.2 创客教师开展创课教学方式难度大
        4.3.3 创客教师提升自我的教学培训机会少
        4.3.4 创客教师教育认知不一
        4.3.5 创客教师的学校地位低
5.成像:创客教师专业发展建议思考
    5.1 创客教师专业发展的总体描述
    5.2 创客教师专业发展的建议和策略
        5.2.1 教师层面
        5.2.2 学校层面
        5.2.3 社会层面
6.研究总结和展望
    6.1 研究结论
    6.2 研究不足
    6.3 研究展望
参考文献
附录1
附录2
附录3
致谢
在读期间公开发表论文(着)及科研情况

(5)高校图书馆空间再造的实现途径及其服务创新策略 ——以福建师范大学图书馆为例(论文提纲范文)

中文摘要
Abstract
绪论
第一章 高校图书馆空间再造及相关理论
    第一节 图书馆空间再造概述
    第二节 其他相关理论
第二章 高校图书馆空间再造的途径
    第一节 预先调查分析了解用户需求
    第二节 空间效能评估提高空间利用率
    第三节 制定长远规划完善保障体系
    第四节 合理规划空间立足长远发展
    第五节 虚拟空间建设实现虚实互联
第三章 福建师范大学又玄图书馆空间再造之探索
    第一节 又玄图书馆空间再造背景
    第二节 又玄图书馆空间再造进展
    第三节 又玄图书馆空间现状及用户需求调研
    第四节 又玄图书馆空间再造设想
第四章 基于再造后空间功能的高校图书馆服务创新策略
    第一节 结合学校特色打造空间服务品牌
    第二节 打通虚实空间开展智慧融合服务
    第三节 开展艺术文化服务提升用户艺术素养
第五章 结论
    第一节 研究结论
    第二节 存在不足
附录1
附录2
参考文献
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果
致谢
个人简历

(6)商品在线图片呈现方式对选择超载的影响研究(论文提纲范文)

摘要
abstract
绪论
    一、研究背景与意义
    二、问题提出
    三、研究目标、内容与方法
    四、研究思路与技术路线
    五、研究创新点
第一章 文献综述
    第一节 商品展示
        一、线下商品陈列
        二、在线商品图片呈现
        三、对称与非对称
    第二节 实用品与享乐品
        一、实用品与享乐品
        二、实用品和享乐品与消费者行为研究
    第三节 选择超载效应
        一、选择超载效应的基本概念与测量
        二、选择超载效应的内在心理机制
        三、影响选择超载效应的边界条件
    第四节 加工流畅性
        一、加工流畅性的概念
        二、加工流畅性与选择超载效应
    第五节 感知趣味性
        一、感知趣味性的概念
        二、感知趣味性与选择超载效应
    第六节 文献综合述评
第二章 概念模型与研究假设
    第一节 概念模型
    第二节 研究假设
        一、对称与非对称影响的认知与情感
        二、实用品与享乐品影响的认知与情感
        三、在线商品图片呈现方式与商品类型对选择超载效应的交互影响
第三章 研究设计与方法
    第一节 实验一
        一、研究设计
        二、前测
        三、相关变量的操作与测量
        四、正式实验设计
        五、数据结果分析
    第二节 实验二
        一、研究设计
        二、相关变量的操作与测量
        三、正式实验设计
        四、数据结果分析
第四章 结论与展望
    第一节 研究结论
        一、在线图片呈现方式与商品类型交互影响选择超载效应
        二、加工流畅性和感知趣味趣性的中介作用
    第二节 管理意义
    第三节 研究局限与展望
参考文献
附录
致谢

(7)Déjà Vu软件本地化项目管理实践报告 ——计算机辅助翻译(CAT)技术的实际应用(论文提纲范文)

ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
CHAPTER I INTRODUCTION
    1.1 Background
    1.2 A Brief Introduction to The Project and The Report
    1.3 Software Localization and Translation
    1.4 Application of Computer Aided Translation (CAT) Technology
CHAPTER II PROCESS MANAGEMENT OF TRANSLATION PROJECT
    2.1 Initiating Phase
        2.1.1 Project Analysis
        2.1.2 Resource Evaluation and Feasibility Analysis
    2.2 Planning Phase
        2.2.1 Translation Style Guide and Terminology Management Guide
        2.2.2 Kick-Off Meeting
    2.3 Executing Phase
        2.3.1 Preparation Before Translation
        2.3.2 Translation Process
        2.3.3 Post-Translation Process
        2.3.4 Progress Tracking
CHAPTER III TRANSLATION COMMUNICATION MANAGEMENT
    3.1 The Importance of Communication Management
    3.2 The Content and Methods of Communication Management
CHAPTER IV CONCLUSION
REFERENCES
APPENDIX I: CHINESE (SIMPLIFIED) STYLE GUIDE
APPENDIX II: SOURCE TEXT AND TARGET TEXT OF DVX3 UI ELEMENTS

(8)《IOLMaster 700用户手册》汉译实践报告(论文提纲范文)

摘要
Abstract
Chapter 1 Task Description
    1.1 Introduction to the Source of Text
    1.2 Characteristics of the Source Text
    1.3 Purpose and Significance of the Task
Chapter 2 Translation Process
    2.1 Preparations before Translation
    2.2 Process Description
    2.3 Quality Control
Chapter 3 Case Analysis
    3.1 Translation at Lexical Level
        3.1.1 Translation of Medical Terms
        3.1.2 Translation of Compound Words
        3.1.3 Translation of Abbreviations
    3.2 Translation at Syntactic Level
        3.2.1 The Application of Skopos Rule and Translation Skills
        3.2.2 The Application of Coherence Rule and Translation Skills
        3.2.3 The Application of Fidelity Rule and Translation Skills
Chapter 4 Practice Summary
    4.1 Translation Experience and Lessons
    4.2 Problems to Be Solved
    4.3 Assessment and reflection
Bibliography
Acknowledgements
Appendix Ⅰ: Translated Text
Appendix Ⅱ: Source Text

四、打印机:您想要怎样?(论文参考文献)

  • [1]产品描述创意的说服效应研究[D]. 姚斐思. 哈尔滨工业大学, 2021(02)
  • [2]《如何得到领导的青睐》节选翻译报告[D]. 徐畅. 内蒙古师范大学, 2020(03)
  • [3]小学创客教育校本课程开发与应用研究[D]. 谢庆生. 西南大学, 2020(05)
  • [4]N市创客教师专业发展现状及专业成长研究[D]. 胡颖雅. 江西师范大学, 2020(11)
  • [5]高校图书馆空间再造的实现途径及其服务创新策略 ——以福建师范大学图书馆为例[D]. 许春荣. 福建师范大学, 2019(12)
  • [6]商品在线图片呈现方式对选择超载的影响研究[D]. 缪莎. 中南财经政法大学, 2019(09)
  • [7]Déjà Vu软件本地化项目管理实践报告 ——计算机辅助翻译(CAT)技术的实际应用[D]. Jin Xin. 西安外国语大学, 2018(12)
  • [8]《IOLMaster 700用户手册》汉译实践报告[D]. 孙梦圆. 山东科技大学, 2018(03)
  • [9]3D打印设备中至关重要的几大参数[J]. 本刊辑. 广东印刷, 2016(06)
  • [10]商用产品采购专刊[J]. 王丁,王欣,卢小雷,吕华威,张越,王旭. 个人电脑, 2010(04)

标签:;  ;  ;  

打印机:你想要什么?
下载Doc文档

猜你喜欢