• 英语是一种奇怪的语言

    英语是一种奇怪的语言

    一、EnglishIsaStrangeLanguage(论文文献综述)休·蒙哥马利,于大卫[1](2022)在《控制》文中提出献给奥斯卡和费格斯序1987年11月卡什吞下塑料盒...
  • 谈商务英语中的“货”

    谈商务英语中的“货”

    一、谈谈商务英语中的“货物”(论文文献综述)杨晓斌[1](2021)在《翻译错误分析在商务英语写作教学中的应用》文中提出商务英语写作属于专门用途英语(ESP)写作。在商务英语写...
  • 重点读者服务的实践与探索

    重点读者服务的实践与探索

    一、对重点读者服务的实践和探索(论文文献综述)严贝妮,李晓旭[1](2022)在《我国省级公共图书馆“十四五”战略规划探赜》文中研究表明为对我国省级公共图书馆“十四五”战略规划...
  • 科学评价重在鼓励——困难生动力系统发展三论

    科学评价重在鼓励——困难生动力系统发展三论

    一、科学评价重在鼓励——三论困难学生动力系统的开发(论文文献综述)高亮[1](2020)在《两晋南北朝隋唐义疏研究》文中指出义疏是中国古典诠释史上,最具代表性的诠释体裁之一。一...
  • 请让我们知道一切

    请让我们知道一切

    一、请让我们知道一切(论文文献综述)耿芳[1](2021)在《汉日语气系统之功能视角对比研究》文中研究表明目前学界对语气的研究存在概念界定模糊、功能取向不明显、研究不系统等问题...
  • 解释博弈论的基本策略:解释

    解释博弈论的基本策略:解释

    一、口译对策论之基本策略:解释(论文文献综述)黄婉怡[1](2021)在《第二届丝绸之路舞蹈教育学术研讨会采访口译实践报告》文中进行了进一步梳理当前,诸多中国高校舞蹈学院都在探...
  • 对等翻译中直译与意译的结合

    对等翻译中直译与意译的结合

    一、等效翻译中直译与意译的结合(论文文献综述)王梦莉[1](2021)在《语用翻译观下违反合作原则会话的维译研究——以《红楼梦》为例》文中提出格莱斯(Grice)1967年提出...
  • 从古国到方国:壮族文明起源的新思考

    从古国到方国:壮族文明起源的新思考

    一、从古国到方国——壮族文明起源的新思考(论文文献综述)罗彩娟[1](2019)在《“骆越古国”遗址与中华文化源头:壮族国家认同的路径》文中研究指明骆越文化是中华文化的重要源头...
  • 最好的本田 GT 运动最好的

    最好的本田 GT 运动最好的

    一、傲视群雄的本田GTSPORTSTHEBEST(论文文献综述)刘小聪[1](2018)在《《五十种自行车趣话骑行史》34-41章翻译报告》文中认为本翻译报告的内容选自汤姆·安...
  • 论英语修辞美学标准的认知意义

    论英语修辞美学标准的认知意义

    一、论英语修辞美学标准的认知意义(论文文献综述)赵冬旭[1](2021)在《中西比较视域下的丁西林剧作研究》文中认为丁西林身为物理教授,却凭借独树一帜的话剧作品赢得了知识分子读...
  • 聆听总统的声音

    聆听总统的声音

    一、倾听总裁的Voice(论文文献综述)曹诗卉[1](2021)在《《未来的领导者:赢在下一个十年的九种技能与思维》(第四部分)汉译实践报告》文中研究说明本翻译实践报告节选自美...
  • 洛克的外语学习理论及启示

    洛克的外语学习理论及启示

    一、洛克的外语学习理论及启示(论文文献综述)吴亚军[1](2021)在《汉语模态词的语义本体研究》文中认为自哲学发生语言转向之后,对语词概念的反身性认识及语义探究成为语言哲学的...
  • “中国硅谷”处境尴尬

    “中国硅谷”处境尴尬

    一、“中国硅谷”处境尴尬(论文文献综述)刘钰[1](2020)在《跨域体验的文学呈现——北美华文移民小说中的身份认同叙事》文中研究说明本文的研究重点是19世纪中期以来由华人移民...
  • 无辜的女人,罪恶的社会——来自茶花女和陈白露

    无辜的女人,罪恶的社会——来自茶花女和陈白露

    一、无辜的妇女罪恶的社会——从茶花女、陈白露谈起(论文文献综述)高金才[1](2015)在《AComparisonbetweenTwoTragicWomen》文中进行了进一步梳...
  • 她为何抛弃小雯——多动症儿童的家庭教育研究

    她为何抛弃小雯——多动症儿童的家庭教育研究

    一、她为什么放弃了小文——一个多动症儿童家庭教育的研究(论文文献综述)陈敬弟[1](2021)在《忽视型家庭教养方式对学生心理健康状况的影响及对策——以东莞市长安镇某公办小学学...
  • 中国文学翻译:从归化到异化

    中国文学翻译:从归化到异化

    一、中国的文学翻译:从归化趋向异化(论文文献综述)方梦之[1](2022)在《“翻译策略”何以成为我国翻译研究的第一高频词》文中研究指明"翻译策略"成为我国...
  • 文化因素与汉英翻译

    文化因素与汉英翻译

    一、文化因素与汉英翻译(论文文献综述)潘小丽[1](2021)在《心理负荷视角下汉英翻译的探究》文中进行了进一步梳理心理负荷指人做练习时所承受的心理负担量,它一般包括认识、情绪...
  • 几种典型的汉英误译案例分析

    几种典型的汉英误译案例分析

    一、一些典型的中译英误译实例分析(论文文献综述)薛婧[1](2020)在《《西厢记》英译研究》文中提出“新杂剧,旧传奇,《西厢记》天下夺魁。”毫无疑问,《西厢记》是中国戏曲经典...
  • 俄语无连词复合句的分类与教学

    俄语无连词复合句的分类与教学

    一、俄语无连接词复合句的分类及教学(论文文献综述)王若楠[1](2021)在《经济类文本中复合句的翻译策略——《当代经济中的银行体系》翻译实践报告》文中研究表明随着经济全球化的...
  • 英语拟人句英汉翻译探讨

    英语拟人句英汉翻译探讨

    一、英语拟人句英译汉探微(论文文献综述)张文杰[1](2021)在《AnthropicThinkingaboutGlobalClimateChange(Chapter2)翻译实...